Войти | Регистрация | Вход необходим для полного использования сайта
 -2.7 °C
Равнодушие - тяжкая болезнь души.
(А. Таквиль)
 

Новости: чувашский язык

Образование Встреча гостей
Встреча гостей

В МБОУ «Сюрбей-Токаевская ООШ» состоялся районный фестиваль учителей чувашского языка и литературы, который собрал всех учителей школ района по данным предметам.

С хлебом-солью встретили дорогих гостей учащиеся и учителя школы. В шестом и седьмом классах дали открытые уроки учителя МБОУ «Комсомольская СОШ №1» Жукова С.А. и МБОУ «Починокинелевская СОШ» Владимирова Л.Н. Об уровне этих уроков можно было судить по светящимся глазам учащихся, да и коллеги дали им высокую оценку. Затем учащиеся школы под руководством учителя музыки Бархонова М.В. и учителя чувашского языка и литературы Степановой И.М. представили вниманию гостей концерт, в котором были представлены чувашские народные песни и песни современных авторов, а также стихи на чувашском языке.

Завершая мероприятие состоялся круглый стол по обмену опытом. Как отметили участники фестиваля, он прошел на одном дыхании.

 

29 октября 2015 г. рабочая группа при Председателе Госдумы Федерального Собрания РФ одобрила проект «Концепции преподавания русского языка и литературы в общеобразовательных организациях РФ». Концепция вынесена на общественное обсуждение. «Чувашорг» получил первый отзыв.

За 55 лет работы учителем русской и чувашской филологии видел много разных концепций и реформ, которые впритык оказывались кратковременными и не очень толковыми. И эта концепция не имеет почвы на долговечность, потому что в ней нет новых идей, нет кардинальных путей решения вопроса, повторы (на 8 и 10 страницах: «...школа оказывается единственным местом, где идет речь о ценности литературы, необходимости ее освоения»), многословие в описании «внутренних» недостатков преподавания словесности. Корни проблем нечтения литературы и неграмотности школьников, падение роли учителя и воспитательной функции школы, библиотеки, СМИ, нежелательности ЕГЭ по литературе и истории здесь, конечно, анализированы верно, но предложенными «открытиями» («причина — нехватка учебного времени и объем программ») американизацию Российской системы образования исправить не удастся.

Далее...

 

Чувашский язык

Никто их не обязывает, не требует и не гоняет, а они в году четыре раза (в каждую четверть учебного года) собираются вместе в разных школах и ведут живой разговор по многим проблемам своей и не только своей специальности чувашского языка, литературы и культуры.

На этот раз боевые чувашеведы Красноармейского района собрались в гостеприимной Исаковской (Кӗҫӗн Шетмӗ) общеобразовательной школе и сами сели за учебные парты 7-го класса слушать открытый урок по рассказу Юрия Скворцова «Улдык». Задание для слушателей был непростой: как лучше вести с учащимися проблемный диалог? Получив план работы творческого дня и открытого урока, учителя рады были заготовленным вопросам и подсказкам: как побуждать или как подвести к проблемному анализу произведения? Что должен делать учитель, как добиться позитивной реакции ученики? Нужны ли взаимоисключающие вопросы и с каким КПД выкарабкиваются из их лабиринтов учащиеся? Согласитесь, тут нужен высший пилотаж педагога. У Шатьминских учителей этот опыт есть. Он отточен годами напряженной творческой работы.

Далее...

 

Чувашский мир

Можно сказать, что выпуск календарей на чувашском языке совместно с фондом чувашском национальной культуры «Сӑвар» для нас стало традицией. Самый первый выпуск был подготовлен для 2012 года, после которого мы издавали их каждый год.

В этом году тоже от данной традиции отходить не стали, календарь выпустили в пятый раз. Его мы изготовили в двух вариантах: один в прошлогоднем стиле, второй — под названием «Современные Улыпы».

Календарь с названием «Год человека труда» от прошлогодних мало чем отличается — там перечислены чувашские праздники, не забыты также и официальные. Кроме того в следующей части перечислены события в истории чувашского народа на рубеже XIX-XXI веков.

В календаре «Современные Улыпы» размещены портреты ныне живущих самых известных сыновей чувашского народа. Их имена хоть и известны, но есть и те, кто их не знает. Поэтому фонд «Сӑвар» и решил выпустить календарь такого формата. Чувашский народный сайт помог осуществить эту идею.

Далее...

 

Мнение Искусство

Заметки с совместного Фестиваля современной чувашской и удмуртской культуры

 

Итак, широко анонсированный в чувашском Интернете Фестиваль современной городской молодёжной чувашской и удмуртской культуры «Aptӑra-fest» в Чебоксарах прошёл успешно! Организаторы заявляют, что из запланированного и задуманного удалось реализовать примерно процентов 80.

Из краткой предыстории

Как нам удалось понять, идея фестиваля зародилась в летнем лагере по изучению чувашского языка «Хавал», который ежегодно проводит в Чувашской Республике одноимённое общественное объединение на природе. В лагерь приезжают не только в основном молодые городские чуваши из разных регионов Российской Федерации и зарубежья, но и люди других национальностей. Например, удмурты. Среди них – молодая дизайнер, диджей, менеджер, филолог, литератор, журналистка Дарали Лели. А также – русская москвичка филолог Мария Савельева, у которой муж чуваш.

В созданный в лагере импровизированный оргкомитет будущего фестиваля кроме вышеназванных активисток вошли также не менее активные молодые чувашки – парижанка Ульпи (социолог Ольга Николаева), москвичка врач Татьяна Прокопьева и другие.

Далее...

 

Город

Как сообщается в группе общества «Ирӗклӗх» социальной сети «Вконтакте» в эти дни, наконец-то, дорожные указатели в столице заменили на чувашеязычные.

Напомним, в Чебоксарах их поставили перед проведением чемпионата по легкой атлетике. При размещении на указателях надписи указали на русском и английском языках. Об этом недостатке активисты «Ирӗклӗх» сперва сообщили администрации города, но те в ответе указали, что никих прав не нарушили. Ответили, что английский язык — признанный всеми язык мирового масштаба, русский язык тоже имеет всемирное распространение. После такого ответа «Ирӗклӗх» направило письмо в прокуратуру — это ведомство все же нашло нарушения в отсутствии написания на чувашском языке.

Теперь на указателях можно ознакомиться на трех языках. На русском, чувашском и чуть меньшим шрифтом — на английском.

Источник новости: http://vk.com/irekleh
 

Политика

Министерство культуры уклонилось от ответа на предложение выдачи чувашского вкладыша к паспортам республики. Об этом сообщает интернет издание «Ирӗклӗх». Напомним, в июле месяце общество «Ирӗклӗх» вышло с предложением о выдаче вкладыша на чувашском языке к Михаилу Игнатьеву. В своем письмо активисты Общества национально-культурного возрождения приводили факты о настоящей выдаче вкладышей на национальных языках в республиках Татарстан, Башкортостан и Якутии. Это предусмотрено на уровне законов Российской Федерации.

В письме, присланном из минкультуры сообщается, что для полного ответа необходимо провести финансовые и организационно-техническое расчеты. Без них полный ответ по мнению чиновников не представляется возможным. Письмо подписано заместителем министра Иваном Ивановым. С полным ответом можно ознакомиться на сайте «Ирӗклӗ сӑмах».

В письме, адресованном «Ирӗклӗх» приводится ссылка и на опрос форума «На связи», где большинство проголосовало против данной инициативы.

Далее...

Источник новости: http://www.irekle.org/news/i2011.html
 

Чувашский мир

В отделениях «Почты России» появились поздравительные открытки с текстом на чувашском языке — стоимость из составляет всего 15 рублей. Чувашские открытки были напечатаны в типографии «Энтри» по заказу «Почты России».

На открытках запечатлены картины известных чувашских искусствоведов. Например, Никиты Сверчкова «Чӑваш туйӗ» (1963–1967), Моисея Спиридонова «Шӑпӑрҫӑ» (1926). Также открытки можно выбрать по тематике — «Чӑваш Енрен ырӑ сунса!», «Чун-чӗререн...».

Проживающие за пределами Чувашской Республики смогут приобрести открытки в магазине «СУМ» за 20 рублей.

 

Чувашский язык

Чувашская организация «Ирӗклӗх» предложила принять нововведения для жителей республики, а именно сделать в паспортах вкладыш на родном языке.

Письмо с обращением было направлено на имя временного исполняющего обязанности главы Чувашии Михаила Игнатьева. Авторы отметили, что законом РФ национальным республикам разрешено делать в паспортах вкладки с изображением герба республики и информации на национальном язык.

По словам активистов «Ирӗклӗх», в таких регионах как Татарстан, Башкирия и Якутия, предусмотрены такие вкладыши. И поэтому, не плохо было бы и в Чувашии принять это новшество.

Инициаторы предлагают сделать вкладку из четырех страниц. Там предусматривается изображение герба республики, информация о выдаче паспорта, сведения о гражданине. Вся информация должна быть на чувашском языке.

Стоит отметить, что активисты не настаивают на отметке принадлежности к нации, чего хотят, к примеру, в некоторых республиках.

 

Чувашский язык

С 5-ого по 12-ое июля на базе отдыха «Сурские зори» пройдет шестой лагерь чувашского языка «Хавал». Участников будут обучать чувашскому языку, знакомить с чувашской культурой и народными традициями.

Уроки будут проводиться под руководством опытных преподавателей. Для детей в возросте 7-12 лет будет реализована отдельная программа. Также пройдут занятия по национальной вышивке, песням и пляскам. Любители спорта смогут поиграть в футбол, в волейбол, поплавать в воде. И это далеко не все мероприяия. Много интересного предстоит в «Хавале».

Участие в лагере платное. Плата осуществляется вот по таким частям: оплата до 25-ого мая — 500 рублей, при оплате до 25-ого июня — 700 рублей, при оплате на месте — 1000 рублей. Отдельная плата производится за проживание и за питание.

Малыши до 5 лет участвуют бесплатно, а детям в возрасте 5-12 лет предоставляется скидка 20%.

Подробную информацию можно получить у главного организатора Александра Блинова (Алпарух) — 8(8352) 68-50-51.

Источник новости: http://cv-haval.org/node/52
 

Страницăсем: 1 ... 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, [29], 30, 31, 32, 33, 34, 35
Orphus

Баннеры

Счетчики

0 Флудильня (чат)

Опрос

Как часто вы покупаете продукцию местного производства?
Выбирал бы местное, если бы был широкий выбор
Я не обращаю внимания на данный факт
Если бы повыше качество, выбирал бы местное
Стараюсь делать выбор в пользу них
Стараюсь выбирать продукцию из крупных производителей, а не местных